Sau một thời gian chơi và tìm hiểu, đa số anh em ta đã quá quen thuộc với những hãng bút trên thế giới, mỗi người cũng đã chọn cho mình một cách chơi khác nhau, gặp gỡ giao lưu cũng đã kha khá, bộ sưu tập của mỗi người cũng đã được đem ra. Vậy thì bài viết này nói về vấn đề gì?
Điểm danh! Không phải là liệt kê tất cả các hãng bút mà còn vui hơn thế nữa. Làm thế nào để phát âm đúng tên các hãng bút? Không ít người trong chúng ta đã gặp những tình huống kỳ cục kiểu như người gọi Pắc cơ so nét, người lại gọi Pắc cơ sô nê hay người thì Taiwan xờ bi, người thì Tê đáp lưu ét bê i
Cảm thấy không muốn cảm giác kỳ cục đó xảy ra nữa, em quyết định đi tìm hiểu về cách phát âm các hãng bút, bằng cách lên mạng xem review của mấy tay nước ngoài cộng với thử tìm cách phát âm của chữ đó trong tiếng bản địa và tiếng Anh, kết quả thu được có thể nói tạm thời tự vỗ tay tán thưởng cho mình chút khích lệ.
Tạm thời em xin đưa ra một số cái tên khó đọc trước, thừa thiếu gì anh em ta cùng nhau bổ sung nhé. Vì đặc trưng Tiếng Việt khác với Tiếng Anh và các ngôn ngữ khác nên cách phát âm là không thể giống nhau, em tự quy định những chữ nào màu xanh lam sẽ phát âm nhẹ nhé. Nào anh em ta bắt đầu:
1. TWSBI (cái tên siêu khó nhằn) - bọn khoai tây nó đọc là Tuy xờ bi
2. Caran D'ache - ke rần đờ xì hoặc ke rần đờ chì
3. Visconti - vít xờ can ti hoặc vít xờ con ti
4. Faber Castell - phây bơ kết xờ tồ
5. Montblanc - mon bờ lanh cờ
6. J.Herbin - giây hơ bìn
7. Pilot - pai lợt
8. Allan D'lious - a lân đi lì ợt
9. Pelikan - tiếng Anh là Pe li cần, tiếng Đức giống hệt tiếng Việt là Pê li can
10. Monteverde - mon tè vơ đì
Anh em có thấy thú vị không ạ
Nào chúng ta dùng thử quy phạm mới này để nói chuyện với nhau nhé