Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 02/2010)

Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 05/09)

Bản Viwikipedia 2009 sao không được H. ơi! Lỗi invalid style sheet.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 05/09)

Thanks bác, đang load về dùng rồi.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 05/09)

Bản Viwikipedia 2009 sao không được H. ơi! Lỗi invalid style sheet.

Các bộ dữ liệu mới anh cần sử dụng phiên bản 3.0 Final, em có đính kèm file chạy sẵn ở bài đầu tiên rùi đó.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 05/09)

Thế à? Hèn chi mình xài Mdict 2.5 nên không được. H. có file cab của cái này ko? chứ copy vào thẻ rồi phải tạo shortcut thì hơi lằng nhằng.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 05/09)

Bản cập nhật dữ liệu tháng 6 năm 2009 tiếp theo của bác Lê Nguyên Du, bộ dữ liệu mới này ngoài cập nhật các chỉ mục từ mới đã chỉnh sửa lại bảng biểu hiển thị tốt hơn. Dung lượng 240.1Mb.

234a4e0858c11fa.png

Link tải về: http://www.mediafire.com/?sharekey=702f3bce40acdfb219747bd91027d4dd32c0a4120ef83f2a
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Bạn xem lai hộ minh link media của viwiki tháng 6 đi.. Mình chỉ tải được link 3.. còn 2 link còn lại không được...Thanks
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Không biết có bác nào bị như em không, em dùng Mdict 3.0, trong máy có data Việt-Anh-Việt và Việt-Pháp-Việt, khi em tra một từ tiếng Việt ra tiếng Anh, sau đó em muốn thử từ đó với tiếng Pháp, em chọn Việt-Pháp là chương trình bị đóng luôn, lại phải bật lại. Em đã cài thử phần mềm lên bộ nhớ máy và data cũng cóp lên máy luôn, vì bộ nhớ máy em cũng tương đối lớn, nên ko phải là do thẻ nhớ, máy dùng WM 6.0 ạ
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Thêm cách convert babylon dict (*.BGL)
1- Cách thứ nhất là dùng Unpackbgl (->Google), sau khi extract được dữ liệu (có dạng ****.bgl.txt), file này sau đó cần được chuyển sang tab.dict file (lấy file này chỉnh sửa rồi build mdx lun) . Mình thấy Thura bên ForumUbuntu thực hiện bằng ngôn ngữ Python (dùng SPE, - http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=4161) - cách này thực hiện với font tiếng Việt khá ổn.
Code:
Mã:
#! /usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*-

import re

inputFile = " " #input file ( *.bgl.txt converted with file
outputFile = " " #output file

#Read File
try:
inFile = open(inputFile,"r")
except IOError:
print "Cannot open the input file!"
sys.exit(1)
content = inFile.read()
inFile.close()

#==========
#Conversion
#==========
removeCSS = re.compile("[.#].+\s*{[^}]*?}") #pattern to remove CSS
removeHTML = re.compile("<[^>]*>",re.M) #pattern to remove HTML
removeEmptyLines = re.compile("\s+\n\n", re.M) #pattern to remove Empty Lines
replaceTabs = re.compile("^\t",re.M) #pattern to replace lines starting with tabs
removeBC = re.compile("\s●\s+") #pattern to remove ●
newlinestr = re.escape("\\n")

content = removeCSS.sub("",content) #remove CSS
content = removeHTML.sub("",content) #remove HTML
content = replaceTabs.sub(newlinestr,content) #replace lines starting with Tabs
content = removeEmptyLines.sub("\t",content) #remove Empty Lines
content = content.replace("\n\\n","") #replace new lines before "\n" string
content = removeBC.sub(newlinestr,content) #replace ● with "\n"
inFile.close()

#Write File
try:
outFile = open(outputFile,"w")
except IOError:
print "Cannot open the output file"
outFile.write(content)
outFile.close()

print "Fin"
2- (*) Cách 2: (Cách này đơn giản hơn nhưng dùng cho từ điển có tiếng Việt mình thấy font nhảy lung tung, chưa khắc phục được)
Dùng cách này bạn cần cài HĐH Ubuntu (Linux) + StarDict + Stardict-tools
Download và cài đặt các file sau để dùng Stardict-tools: dictzip, libmaa, libmysqlclient15off, mysql-common, tất cả các file này đều có trên www.debian.com
Mở Stardict, vào Mycomputer>~/.stardict (tìm đến thư mục .stardict) copy các file BGL cần convert vào (đỡ mất công tìm). Sau đó chạy Terminal,
1> cd ~/.stardict
2> stardict-editor
Lúc này hiện ra cửa sổ Stadict-tools
Tại cửa sổ Stardict-tools>Browse>***.bgl
Chỉnh ô ở dưới bên trái sang BGL file ->Build--->tạo file mới ***.babylon
Browse>***.babylon -> chỉnh ô ở dưới thành Babylon file ->Build ->stardict file-----> Dùng cách của bác lenguyendu để build mdx file --->xong ^^.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa for Mdict2.4

Xin chào bạn tsuyoshi!
Đọc trên diễn đàn biết được bạn đang sở hữu bộ từ điển Wiki tiếng Nhật, thiết nghĩ những ai biết tiếng Nhật đều rất cần nó (trong đó có cả mình :)). Vậy bạn có thể up lên share cho mọi người bộ từ điển quý giá nay không. Đối với bác Lenguyendu đến Tokyo để uống một chầu bia thì hơi xa, nhưng Gunma thì bạn đến được phải không....:-bd Onegaiitasimasu!
Cám ơn lenguyendu nhiều.

Phiên bản tháng 1/2008 nặng quá thì thật tiếc.
Nhưng có phiên bản 11/2007 là cũng quá tốt lắm rồi.
Thành thật cảm ơn sự nhiệt tình của bạn.

Về host up file, xin bạn sử dụng 1 trong 2 host này được không?

http://www.mediafire.com/ (100% Free, Unlimited Disk Space, Up to 100MB per File, No Sign Up Required )

http://www.megaupload.com/ (cái này cũng OK đó. 100MB)

Vì tối đa cho mỗi file là 100MB, nên xin bạn vui lòng chia nhỏ file ra để up lên.

Host http://www.fs2you.com/ lạ quá, mình chưa thử bao giờ, nhưng host này bắt phải cài chương trình thì thấy hơi bất tiện.

Rất mong bạn giúp đỡ.

Xin cám ơn.

P.S. Nói chung, host nào cũng được. Miễn là thuận tiện cho bạn. (Mình đọc kĩ lại host fs2you.com thì thấy nó không limits file size. Chắc cái này tiện đó bạn. Bạn thử xem sao.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

bạn có thể chỉ cho mình cách convert từ điển trên web được không, mình muốn convert một số chủ đề và nội dung mình cần thôi, làn vậy có được không?
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Cảm ơn bác Du đã cập nhật Wiki dữ liệu tiếng việt cho anh em. Mong bác cập nhật nốt cho em bản wiki tiếng anh với. Công việc của e rất cần cái đó. Cảm ơn bác nhiều.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Cảm ơn bác Mai anh. Tiện đây cho em hỏi: e đã tải về viwiki và file cài đặt Mdic mới nhưng khi tra cứu thì một số mục từ ko tìm thấy. Ví dụ như em gõ: HÀ NỘI thì list từ hiện lên chỉ thấy có đến HA, ko có hà nội. Muốn tra hà nội em phải tra qua THĂNG LONG rồi nhấn vào link HÀ NỘI thì mới tra cứu đc hà nội. Lúc trước em dùng Mdic 2.5 thì ko bị như vậy. Nhờ bác Mai anh hoặc anh em nào đã từng khắc phục đc lỗi này trợ giúp cho em với.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Cảm ơn bác Mai anh. Tiện đây cho em hỏi: e đã tải về viwiki và file cài đặt Mdic mới nhưng khi tra cứu thì một số mục từ ko tìm thấy. Ví dụ như em gõ: HÀ NỘI thì list từ hiện lên chỉ thấy có đến HA, ko có hà nội. Muốn tra hà nội em phải tra qua THĂNG LONG rồi nhấn vào link HÀ NỘI thì mới tra cứu đc hà nội. Lúc trước em dùng Mdic 2.5 thì ko bị như vậy. Nhờ bác Mai anh hoặc anh em nào đã từng khắc phục đc lỗi này trợ giúp cho em với.

Mình tra tử hiển thị danh sách bình thường mà bạn

234a96926b93b2b.png
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Chán nhỉ. Chắc do bộ gõ tiếng việt trên bàn phím cứng của em rồi. Có thể do lệch chuẩn giữa unicode 8 và 16 gì đó. Em đang dùng iPAQ 912C. Bác có biết bộ gõ nào cho bàn phím cứng tương thích với Mdic này thì cho em xin link luôn ạ.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Cho em hỏi bộ gõ tiếng Việt nào tốt cho touch HD ạ?
Em dùng cái resco nhưng nó chả có telex.
Em thấy cái của bác maianhtungsten rất đẹp.:D
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Các bác có dữ liệu đuôi mdx của wikisource dành cho PPC ko.mình kiếm khắp mà không có.
kính mong các bác giúp đỡ.!!!!!

Wikisource tập hợp những văn kiện đã được xuất bản, bao gồm tiểu thuyết, tác phẩm phi hư cấu (sách khoa học), thư từ, diễn văn, thơ ca, văn kiện hiến pháp và lịch sử, đạo luật, kinh kệ, và nhiều loại tài liệu khác.
 
Re: Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 06/09)

Ai giup tôi bộ Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 sang tiêng Đức với. Xin cám ơn trước.
 
Back
Top