Xét về phương diện hỗ trợ học hành (nghe cho có vẻ hợp lý, dễ giải trình với người nắm giữ ngân sách) tính năng nổi trội của Pocket PC có lẽ là 1 cuốn từ điển bỏ túi
. So với Kim từ điển thì có lẽ Pocket PC mạnh mẽ hơn nhiều, chỉ yếu kém hơn khoản QWERTY keyboard (nếu PPC ko có).
Tuy nhiên chọn được 1 từ điển hợp lý, phù hợp với nhu cầu sử dụng thì chắc nhiều bạn còn phải băn khoan nhiều. Xin nhắc lại 1 lần nữa về "nhu cầu sử dụng", bởi có bạn chỉ dùng để dịch nghĩa nhanh, giúp cho việc đọc hiểu, nhưng cũng có người có thêm nhu cầu sử dụng ngôn ngữ để thể hiện những điều mình muốn, và cao hơn nữa để diễn đạt thật hay ho
...etc, do vậy xin gút lại là bài viết này sẽ chú trọng vào nhóm người dùng thứ 2, nhóm của ducva, được mệnh danh là người "tàn tật" hoặc MC của những người ngọng (bởi vì trên lớp ít khi nói 1 lần mà mọi người đều hiểu
) ...
Vậy, từ điển nào sẽ là chọn lựa của Ducva
. Hehe hãy đi 1 vòng nhé.
1. Từ điển Anh Việt - Việt Anh
Có thể nói trong lĩnh vực này ứng cử viên vô địch là LacViet Mtd 2004 cho Pocket PC (xem thêm tại Website http://www.lacviet.com.vn)
Điểm qua những ưu điểm của từ điển này:
+ Danh bạ từ cực phong phú (cả AV và VA) bác nào dùng bản cho PC rồi thì khỏi bàn nhé
+ Giao diện đơn giản dễ sử dụng (bản 2004 có thêm nút tra tréo trong các ứng dụng khác - khá tiện)
+ Có bảng mã phonetic khá chuẩn (theo sách Pronunciation mà Ducva đọc
) nên giúp đỡ rất nhiều trong việc phát âm.
+ Tích hợp bộ gõ TV, bạn ko cần phải đổi keyboard khi tra ứng dụng AV và VA qua lại (bộ gõ này lại hỗ trợ bàn phím cứng luôn mới hay, tiết kiệm được 150K .. sorry anh Quỳnh
)
+ Phát âm khá ngon, tất nhiên là so với các từ điển "ngọng" kiểu Wordbook hay Edictionary (dùng text2speech lib free hơi chuối). Phải nói thêm là LVTD dùng bộ Text2Speech khá chuẩn dù hơi chuối 1 chút là mỗi lần đọc từ là phải tạo ra 1 file AA.wav và play file đó - giảm độ đáp ứng 1 chút (với máy chậm).
Tuy nhiên ko phải ko có yếu điểm:
+ Trông xấu quá, nhìn hơi nhà quê, mất cả thẩm mỹ con máy đẹp mới mua
+ Hỗ trợ các phím cứng và nhập liệu chưa hoàn hảo, đôi khi tra từ phải qua nhiều click mới active được cái input box để nhập từ mới
+ Chạy chậm như rùa khi lần đầu khởi động
Và đây là cách khắc phục của Ducva:
+ Kệ nó thôi
+ Chịu khó để ý 1 chút ko lại hì hục gõ mà nhìn lên thì vẫn là từ cũ
+ Add mtdEva vào exception list của PocketPlus nghĩa là luôn cho nó chạy ngầm mà ko bao giờ tắt hẳn, khi nào cần chỉ cần bật máy lên là sử dụng được luôn. Chú ý một chút là với 1 số dòng máy (acer n311 for exp) khi khởi động cần thời gian để mount SD card nên tốt nhất là copy toàn bộ Data của từ điển vào main memory (với Artemis thì ko bị vấn đề này - có thể yên tâm vứt trên micro-SD card).
2. Từ điển Anh - Anh
Đôi khi từ điển AV làm cho người dùng rất chi là phân vân và hiểu sai nghĩa của từ, đồng thời gây khó khăn trong việc sử dụng lại từ đó trong văn cảnh Tiếng Anh. Đây là điều rất quan trọng vì nói TA sẽ theo 1 cách khác(cách của người Anh
) ko chỉ đơn giản là phiên âm từ TV sang. Sẽ ko ai hiểu bạn nói gì và rất là bối rối ...
Vì vậy việc sở hữu 1 từ điển Anh-Anh là vô cùng cần thiết. Ducva cũng đã thử qua khá nhièu nhưng xin liệt kê ra mấy loại sau đây.
+ Từ điển dùng nguồn Wordnet free (E-dict, Wordbook): đừng .. đừng bao giờ sờ vào loại từ điển này vì sau khi đọc nó bạn sẽ ko hiểu gì hết (tất nhiên là với level ducva - vì có lẽ nó dành cho level cao hơn)
+ Từ điển dùng nguồn bản quyển (Oxford, Cobuild ..) Lựa chọn của ducva là Collins CoBuild English Dictionary 1.0 (sorry các bác chịu khó google em này). Khá cổ, xuất xưởng từ năm 2001 nhưng lạ 1 cái là chạy tuốt trên các nền hệ điều hành, từ WM 2003 đến Crossbow WM6 và database thì chả cổ tí nào.
Ưu điểm
+ Giao diện đơn giản, dễ sử dụng
+ Ngôn ngữ diễn đạt tuyệt vời, cực kỳ dễ hiểu, trực quan, từ ngữ rất đa dạng, có ví dụ về cách sử dụng, đôi khi còn liệt kê cả từ đồng nghĩa
+ Hỗ trợ khả năng tìm từ theo 1 số ký tự đã biết (ducva thường dùng tính năng này để test về khả năng nhận dạng phát âm của 1 số cụm từ).
Nhược điểm
+ Đơn giản quá nên thiếu 1 số tính năng đáng có của từ điển như lưu lại danh bạ từ đã tra ...
+ Cách tra từ bị đơn giản hóa nên gây đôi chút khó khăn khi gõ nhầm, sẽ phải gõ lại từ đầu mà ko sửa chỗ sai được.
Cách khắc phục
+ Chịu khó vừa gõ vừa nhìn, gõ đến đâu từ tương tự sẽ được gợi ý đến đó ..
Chưa hết, vẫn còn 1 từ điển Anh-Anh mà ducva muốn giới thiệu là bộ Msdict Dictionary (xem thêm tại http://www.mobisystems.com). Trong bộ này thì 2 từ điển đáng giá nhất cần quan tâm là Concise Oxford Thesaurus và Oxford Business.
a. Concise Oxford Thesaurus
Ưu điểm:
+ Liệt kê các từ đồng nghĩa với danh bạ 365,000 từ, ngắn gọn, súc tích
+ Giúp ích trong việc hiểu nghĩa, sử dụng linh hoạt trong văn cảnh, ko bị trùng lặp
b) Oxford Bussiness
Ưu điểm
+ Danh bạ chuyên các thuật ngữ về kinh tế với 6,500 từ bao gồm các lĩnh vực marketing, taxation, accounting, business strategy, international finance, human resources management, banking
+ Rất dễ hiểu (với 1 người có background enginering như ducva) và là must have nếu học accounting.
Bộ từ điển này phải nói là tuyệt vời và phiên bản mới nhất 5.x hiện nay có giao diện khá đẹp đẽ, hấp dẫn, cách sử dụng dễ dàng. Tuy nhiên cũng có vấn đề như với LVTD, nghĩa là nếu dùng 1 số máy, bạn sẽ phải copy toàn bộ Data vào main memory nếu muốn tắt máy đi bật lai dùng ngay được.
3. Kết luận
Với bộ 3 từ điển này là hoàn toàn yên tâm có thể đáp ứng ở mức tối thiểu, tiếng Anh trình độ A. Ngoài ra có thể dùng thêm bộ Lingvo Soft English - Vietnamese phrase. Đánh giá của mình về phần mềm này là rất tốt để luyện intonation khi nói các câu thông dụng.
Và cuối cùng, 1 lý do nữa ducva lựa chọn các từ điển trên là chúng đều có phiên bản chạy trên Windows. Nghĩa là khá tiện lợi trong việc sử dụng, kể cả di động hay "ngồi yên"
.
Chúc vui vẻ
Tuy nhiên chọn được 1 từ điển hợp lý, phù hợp với nhu cầu sử dụng thì chắc nhiều bạn còn phải băn khoan nhiều. Xin nhắc lại 1 lần nữa về "nhu cầu sử dụng", bởi có bạn chỉ dùng để dịch nghĩa nhanh, giúp cho việc đọc hiểu, nhưng cũng có người có thêm nhu cầu sử dụng ngôn ngữ để thể hiện những điều mình muốn, và cao hơn nữa để diễn đạt thật hay ho
Vậy, từ điển nào sẽ là chọn lựa của Ducva
1. Từ điển Anh Việt - Việt Anh
Có thể nói trong lĩnh vực này ứng cử viên vô địch là LacViet Mtd 2004 cho Pocket PC (xem thêm tại Website http://www.lacviet.com.vn)
Điểm qua những ưu điểm của từ điển này:
+ Danh bạ từ cực phong phú (cả AV và VA) bác nào dùng bản cho PC rồi thì khỏi bàn nhé
+ Giao diện đơn giản dễ sử dụng (bản 2004 có thêm nút tra tréo trong các ứng dụng khác - khá tiện)
+ Có bảng mã phonetic khá chuẩn (theo sách Pronunciation mà Ducva đọc
+ Tích hợp bộ gõ TV, bạn ko cần phải đổi keyboard khi tra ứng dụng AV và VA qua lại (bộ gõ này lại hỗ trợ bàn phím cứng luôn mới hay, tiết kiệm được 150K .. sorry anh Quỳnh
+ Phát âm khá ngon, tất nhiên là so với các từ điển "ngọng" kiểu Wordbook hay Edictionary (dùng text2speech lib free hơi chuối). Phải nói thêm là LVTD dùng bộ Text2Speech khá chuẩn dù hơi chuối 1 chút là mỗi lần đọc từ là phải tạo ra 1 file AA.wav và play file đó - giảm độ đáp ứng 1 chút (với máy chậm).
Tuy nhiên ko phải ko có yếu điểm:
+ Trông xấu quá, nhìn hơi nhà quê, mất cả thẩm mỹ con máy đẹp mới mua
+ Hỗ trợ các phím cứng và nhập liệu chưa hoàn hảo, đôi khi tra từ phải qua nhiều click mới active được cái input box để nhập từ mới
+ Chạy chậm như rùa khi lần đầu khởi động
Và đây là cách khắc phục của Ducva:
+ Kệ nó thôi
+ Chịu khó để ý 1 chút ko lại hì hục gõ mà nhìn lên thì vẫn là từ cũ
+ Add mtdEva vào exception list của PocketPlus nghĩa là luôn cho nó chạy ngầm mà ko bao giờ tắt hẳn, khi nào cần chỉ cần bật máy lên là sử dụng được luôn. Chú ý một chút là với 1 số dòng máy (acer n311 for exp) khi khởi động cần thời gian để mount SD card nên tốt nhất là copy toàn bộ Data của từ điển vào main memory (với Artemis thì ko bị vấn đề này - có thể yên tâm vứt trên micro-SD card).
2. Từ điển Anh - Anh
Đôi khi từ điển AV làm cho người dùng rất chi là phân vân và hiểu sai nghĩa của từ, đồng thời gây khó khăn trong việc sử dụng lại từ đó trong văn cảnh Tiếng Anh. Đây là điều rất quan trọng vì nói TA sẽ theo 1 cách khác(cách của người Anh
Vì vậy việc sở hữu 1 từ điển Anh-Anh là vô cùng cần thiết. Ducva cũng đã thử qua khá nhièu nhưng xin liệt kê ra mấy loại sau đây.
+ Từ điển dùng nguồn Wordnet free (E-dict, Wordbook): đừng .. đừng bao giờ sờ vào loại từ điển này vì sau khi đọc nó bạn sẽ ko hiểu gì hết (tất nhiên là với level ducva - vì có lẽ nó dành cho level cao hơn)
+ Từ điển dùng nguồn bản quyển (Oxford, Cobuild ..) Lựa chọn của ducva là Collins CoBuild English Dictionary 1.0 (sorry các bác chịu khó google em này). Khá cổ, xuất xưởng từ năm 2001 nhưng lạ 1 cái là chạy tuốt trên các nền hệ điều hành, từ WM 2003 đến Crossbow WM6 và database thì chả cổ tí nào.
Ưu điểm
+ Giao diện đơn giản, dễ sử dụng
+ Ngôn ngữ diễn đạt tuyệt vời, cực kỳ dễ hiểu, trực quan, từ ngữ rất đa dạng, có ví dụ về cách sử dụng, đôi khi còn liệt kê cả từ đồng nghĩa
+ Hỗ trợ khả năng tìm từ theo 1 số ký tự đã biết (ducva thường dùng tính năng này để test về khả năng nhận dạng phát âm của 1 số cụm từ).
Nhược điểm
+ Đơn giản quá nên thiếu 1 số tính năng đáng có của từ điển như lưu lại danh bạ từ đã tra ...
+ Cách tra từ bị đơn giản hóa nên gây đôi chút khó khăn khi gõ nhầm, sẽ phải gõ lại từ đầu mà ko sửa chỗ sai được.
Cách khắc phục
+ Chịu khó vừa gõ vừa nhìn, gõ đến đâu từ tương tự sẽ được gợi ý đến đó ..
Chưa hết, vẫn còn 1 từ điển Anh-Anh mà ducva muốn giới thiệu là bộ Msdict Dictionary (xem thêm tại http://www.mobisystems.com). Trong bộ này thì 2 từ điển đáng giá nhất cần quan tâm là Concise Oxford Thesaurus và Oxford Business.
a. Concise Oxford Thesaurus
Ưu điểm:
+ Liệt kê các từ đồng nghĩa với danh bạ 365,000 từ, ngắn gọn, súc tích
+ Giúp ích trong việc hiểu nghĩa, sử dụng linh hoạt trong văn cảnh, ko bị trùng lặp
b) Oxford Bussiness
Ưu điểm
+ Danh bạ chuyên các thuật ngữ về kinh tế với 6,500 từ bao gồm các lĩnh vực marketing, taxation, accounting, business strategy, international finance, human resources management, banking
+ Rất dễ hiểu (với 1 người có background enginering như ducva) và là must have nếu học accounting.
Bộ từ điển này phải nói là tuyệt vời và phiên bản mới nhất 5.x hiện nay có giao diện khá đẹp đẽ, hấp dẫn, cách sử dụng dễ dàng. Tuy nhiên cũng có vấn đề như với LVTD, nghĩa là nếu dùng 1 số máy, bạn sẽ phải copy toàn bộ Data vào main memory nếu muốn tắt máy đi bật lai dùng ngay được.
3. Kết luận
Với bộ 3 từ điển này là hoàn toàn yên tâm có thể đáp ứng ở mức tối thiểu, tiếng Anh trình độ A. Ngoài ra có thể dùng thêm bộ Lingvo Soft English - Vietnamese phrase. Đánh giá của mình về phần mềm này là rất tốt để luyện intonation khi nói các câu thông dụng.
Và cuối cùng, 1 lý do nữa ducva lựa chọn các từ điển trên là chúng đều có phiên bản chạy trên Windows. Nghĩa là khá tiện lợi trong việc sử dụng, kể cả di động hay "ngồi yên"
Chúc vui vẻ