Ôi tiếng Anh muôn màu!

trungzena

Nói không với bia gụ ...
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
Sưu tầm được cái nì, ai có thêm vào cho vui nhé :D

11441_172868744874_779539874_2713691_916444_n.jpg
 
Dịch rất "CHUẨN" =)) =))=)) =))=)) =))=)) =))=)) =))=)) =))
 
chã hiểu nỗi bác chủ quán đua đòi English nàm cái rì nữa =))
 
Cái me niu đó in mực và giấy đẹp đấy. Chắc không phải quán tầm thường. =))
 
@trungzena: A ăn gồi cưng ơi. Ăn hết món ink thì nó khuyến mãi 1 cây Montblanc. =))
 
bó tay . Cứ kiểu này biên dịch viên như em thất nghiệp (:|=)) nói với ng yêu theo câu trên sẽ là : i love u c mom =))
 
Tôi nghĩ tờ thực đơn ghi song ngữ như vậy cũng được rồi (phần dành cho người Việt nhìn vô hiểu liền, phần dành cho người ngoại quốc nhìn vô... hiểu luôn :)) ).
Dù sao cũng nên thông cảm vì đó chỉ là quán ăn, chữ nghĩa không cần đạt mức "chuẩn không cần chỉnh", dĩ nhiên nếu chuẩn sẽ tốt hơn.
Thực tế chung quanh ta nhiều vị trí hết sức quan trọng viết chữ còn sai. Bởi vậy cho nên... No star where =)) Vả lại người ngoại quốc họ rất thông minh, bạn gái nào đứng trước một người ngoại quốc (là nam) chỉ cần mỉm cười nói Boom.. Boom bảo đảm nó mà không hiểu chết liền luôn.... (ngắn gọn dễ hiểu).
 
Tôi nghĩ tờ thực đơn ghi song ngữ như vậy cũng được rồi (phần dành cho người Việt nhìn vô hiểu liền, phần dành cho người ngoại quốc nhìn vô... hiểu luôn :)) ).
Dù sao cũng nên thông cảm vì đó chỉ là quán ăn, chữ nghĩa không cần đạt mức "chuẩn không cần chỉnh", dĩ nhiên nếu chuẩn sẽ tốt hơn.
Thực tế chung quanh ta nhiều vị trí hết sức quan trọng viết chữ còn sai. Bởi vậy cho nên... No star where =)) Vả lại người ngoại quốc họ rất thông minh, bạn gái nào đứng trước một người ngoại quốc (là nam) chỉ cần mỉm cười nói Boom.. Boom bảo đảm nó mà không hiểu chết liền luôn.... (ngắn gọn dễ hiểu).

Hôm trước em còn thấy bác LS xóa bài và đề câu : Không quảng cáo trên diễn đàn....bằng..êng lít sờ :)).
p/s : bữa đó có ông giáo làng ngồi cạnh phát hiện ra bác viết Thanks thiếu chữ S:D.
 
Em đọc xong cái mê nu chỉ biết thốt lên "no table"
hehehehhe chuẩn như dậy là được rùi; hem thể iu cầu (love toilet) chuẩn như thông dịch diên được rùi hehehehehhe
 
Hôm trước em còn thấy bác LS xóa bài và đề câu : Không quảng cáo trên diễn đàn....bằng..êng lít sờ :)).
p/s : bữa đó có ông giáo làng ngồi cạnh phát hiện ra bác viết Thanks thiếu chữ S:D.

ơ ơ, em hem cóa liên quan đâu nhé, anh mài lốp, ban nick như chơi đó.
btw, em xin kể một câu chuyện ngăn ngắn liên quan đến Tiếng Anh của bọn em:
Vì sắp phải đón Bill Clinton sang chơi, nên bác XYZ nọ phải học một course TA cấp tốc để còn dăm câu ba điều với tổng thống của một siêu cường cho nó phải phép. Một giáo viên TA hàng đâu VN được mời đến để tăng cường ngoại ngữ cho bác. Ngặt nỗi, bác bận nhiều việc quốc gia đại sự quá, nên chả học được gì nhiều mà lại sắp đến ngày bác Bill sang chơi rồi. Cuối cùng, tay giáo viên kia nghĩ ra một kế:
-Anh cứ học thuộc mấy câu này cho em là được ạ:
Lúc gặp nó ở sân bay anh cứ nói Hello, how are you?<:-P, nó sẽ giả nhời:
I'm fine, and you?. Khi đó anh đáp lại: Me too, là ổn, mọi các khác để phiên dịch lo liệu ạ.
Bác XYZ học thuộc lòng máy câu mà tay giáo viên kia bảo...
... Tại sân bay, hai vợ chồng nhà Bill bước xuống từ Air Force One, hoành tráng...
Bác XYZ bước lại... trong lúc bối rối, bác buột ra:
-Who are you?
Mr. Bill cười, nghĩ bụng, thằng chả này có khiếu hài hước kiểu Mĩ đó nha, nó còn không thèm biết mình là ai nè=)). Đoạn liền đáp lời:
-I'm Hillary's husband.
Bác XYZ nhà mình thấy vậy, theo đúng bài được học đáp luôn:
-Me too.<:-P.
Theo các bác, có xảy ra chuyện hai người đàn ông giải quyết với nhau chuyện riêng không?
p/s: chuyện của em hoàn toàn là tiếu lâm nha, không có dụng ý gì đâu.
I report, you decide nha. ;)
 
Đây các bác đỡ đi
erection-in-progress.jpg

=))
Loại này ở engrish.com có rất nhiều, xem cứ gọi là vỡ bụng.
 
Tôi nghĩ tờ thực đơn ghi song ngữ như vậy cũng được rồi (phần dành cho người Việt nhìn vô hiểu liền, phần dành cho người ngoại quốc nhìn vô... hiểu luôn :)) ).
Dù sao cũng nên thông cảm vì đó chỉ là quán ăn, chữ nghĩa không cần đạt mức "chuẩn không cần chỉnh", dĩ nhiên nếu chuẩn sẽ tốt hơn.
Thực tế chung quanh ta nhiều vị trí hết sức quan trọng viết chữ còn sai. Bởi vậy cho nên... No star where =)) Vả lại người ngoại quốc họ rất thông minh, bạn gái nào đứng trước một người ngoại quốc (là nam) chỉ cần mỉm cười nói Boom.. Boom bảo đảm nó mà không hiểu chết liền luôn.... (ngắn gọn dễ hiểu).

Boom boom là gì anh ơi, em nghĩ mãi mà không hiểu :-c:-c:-c :)]:)]:)]
 
Em cũng không hiểu boom boom.Chắc bởi vì em không phải người ngoại quốc :D
 
Boom boom boom boom
I want you in my room
Let's spend the night together
Together in my room...
:D
 
Hahahahah, nghe xong bỏ chạy thôi anh Lam Sơn ới !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Back
Top