Xin hỗ trợ phiên âm Hán - Việt .

chaunghe

BÁC SỸ
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
Dạo này xem phim Trung Quốc nhiều thấy phiên âm một số địa danh, tên nhân vật mà không hiểu, lên đây hỏi nhờ các bác hỗ trợ .

VD :
Nam Dương : Indonesia .
Ý Đại Lợi : Italia.

Hiện có từ không hiểu cần giúp :

Thanh Đảo :???


Bác nào biết xin hỗ trợ giải thích giúp.
Xin cảm ơn nhiều .
 
Không hiểu bác chaunghe cần sự trợ giúp gì với từ "Thanh Đảo"? Theo tôi biết thì đó là một thành phố của TQ (Bính âm: Qingdao), chỉ vậy thôi chứ cũng không rõ có quốc gia hay hòn đảo quốc tế nào (ngoài TQ) được phiên âm là Thanh Đảo cả.

Có một nơi mà cách đọc Hán Việt nghe gần với "Thanh Đảo", đó là Tân Đảo (tức New Caledonia), nằm gần Australia (Úc Đại Lợi) và New Zealand (Tân Tây Lan).
 
Không hiểu bác chaunghe cần sự trợ giúp gì với từ "Thanh Đảo"? Theo tôi biết thì đó là một thành phố của TQ (Bính âm: Qingdao), chỉ vậy thôi chứ cũng không rõ có quốc gia hay hòn đảo quốc tế nào (ngoài TQ) được phiên âm là Thanh Đảo cả.

Có một nơi mà cách đọc Hán Việt nghe gần với "Thanh Đảo", đó là Tân Đảo (tức New Caledonia), nằm gần Australia (Úc Đại Lợi) và New Zealand (Tân Tây Lan).

Cảm ơn bác Nobita nhiều . Tại em nghĩ Thanh Đảo là ngoài TQ đó ạ . Thế thì vụ này thông suốt rồi .
 
Cảm ơn bác Nobita nhiều . Tại em nghĩ Thanh Đảo là ngoài TQ đó ạ . Thế thì vụ này thông suốt rồi .

Bác xem bộ phim bộ TVB Oan Trái Cuộc Tình (Thái Ngạc và Tiểu Phụng Tiên) sẽ biết Thanh Đảo ở đâu liền à :D
 
Bác xem bộ phim bộ TVB Oan Trái Cuộc Tình (Thái Ngạc và Tiểu Phụng Tiên) sẽ biết Thanh Đảo ở đâu liền à :D

Khổ quá, tại đang xem TVB - Môn Đăng Hộ Đối . Thấy đầu tư Resort - Khách sạn 5-6 sao ở Thanh Đảo nên máu quá . :D :D :D
 
Back
Top